ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ СОВЕТ РАСПОРЯЖЕНИЕ

  • 19.07.2017
  • |
  • 0
  • |
  • 71772
  • |
  • 0

ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ

СОВЕТ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

 

«17» мая 2017 г.                             №20                                         г. Москва ъ

 

О проекте Соглашения о механизме прослеживаемости товаров в рамках Евразийского экономического союза

1.   Одобрить в основном прилагаемый проект Соглашения о механизме прослеживаемости товаров в рамках Евразийского экономического союза (далее - проект Соглашения) и направить его в государства - члены Евразийского экономического союза (далее - государства-члены) для проведения внутригосударственного согласования.

2.   Просить правительства государств-членов: обеспечить до 17 июля 2017 г. проведение внутригосударственного согласования проекта Соглашения и направление в Евразийскую экономическую комиссию информации о результатах такого согласования; доложить до 17 августа 2017 г. на очередном заседании Совета Евразийской экономической комиссии о ходе работы над проектом Соглашения.

3.   Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:  

Проект

СОГЛАШЕНИЕ о механизме прослеживаемости товаров в рамках Евразийского экономического союза\

Государства - члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами, стремясь создать условия, исключающие использование различных схем уклонения от уплаты таможенных и налоговых платежей, в целях подтверждения законности оборота товаров, при их перемещении во взаимной торговле между государствами-членами, желая обеспечить контроль прослеживаемости оборота товаров, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения используются понятия, которые означают следующее:

«компетентный (уполномоченный) орган государства-члена» - орган государственной власти государства-члена, уполномоченный в соответствии с законодательством государства-члена обеспечивать координацию информационного взаимодействия с компетентными (уполномоченными) органами других государств-членов в соответствии с настоящим Соглашением;

«лицо» - физическое лицо, в том числе зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством государства-члена, юридическое лицо, а также организация, не являющаяся юридическим лицом;

«лицо государства-члена» - юридическое лицо, организация, не являющаяся юридическим лицом, созданные в соответствии с законодательством государств-членов, а также физическое лицо, имеющее постоянное место жительства в государстве-члене, в том числе зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя в соответствии с законодательством этого государства-члена;

«механизм прослеживаемости» - система, функционирующая на основе информационного взаимодействия между национальными системами прослеживаемости и обеспечивающая прослеживаемость на территории Евразийского экономического союза;

«национальная система прослеживаемости» - система сбора, учета и контроля информации о товарах, ввезенных на территорию Евразийского экономического союза и помещенных под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления, реализуемая каждым из государств-членов в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государств-членов с использованием информационных технологий;

«оборот товаров» - выпуск товаров в соответствии с таможенной процедурой выпуска для внутреннего потребления, ввезенных на таможенную территорию Евразийского экономического союза, а также их реализация на территориях государств-членов и (или) перемещение с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена;

«перечень» - перечень товаров, сформированный с указанием кодов таких товаров в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза, а также единиц измерения товаров, используемых при обороте таких товаров в целях прослеживаемости;

«покупатель» - лицо, которому продавцом передано право владеть, пользоваться и распоряжаться товарами;

«продавец» - лицо, передающее другому лицу свое право владеть, пользоваться и распоряжаться товарами;

«прослеживаемость» - особенности организации учета товаров в соответствии с требованиями, установленными настоящим Соглашением, в целях контроля оборота товаров;

«реализация товаров» - передача любым из предусмотренных законодательством государств-членов способов права владеть, пользоваться и распоряжаться товарами от одного лица другому лицу;

«розничная торговля» - вид торговой деятельности, связанный с приобретением и продажей товаров для их использования в личных, семейных, домашних и иных целях, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;

«сопроводительный документ» - оформленный в соответствии с законодательством государства-члена счет-фактура или иной документ, на основании которых в национальную систему прослеживаемости включаются сведения об обороте товаров;

«страна покупателя» - государство-член, в соответствии с законодательством которого покупатель зарегистрирован и поставлен на учет в налоговых органах этого государства-члена; «страна продавца» - государство-член, в соответствии с законодательством которого продавец зарегистрирован и поставлен на учет в налоговых органах этого государства-члена;

«товары» - товары, включенные в перечень.

Статья 2

1. Настоящее Соглашение определяет порядок создания и функционирования механизма прослеживаемости в Евразийском экономическом союзе (далее - Союз). Каждое государство-член в соответствии со своим законодательством оставляет за собой право применять в национальной системе прослеживаемости особенности, не предусмотренные настоящим Соглашением, но не противоречащие ему.

2. Действие настоящего Соглашения распространяется на правоотношения, связанные с оборотом товаров, ввезенных на территорию Союза после их выпуска в соответствии с таможенной процедурой выпуска для внутреннего потребления.

3. Действие настоящего Соглашения не распространяется на:

товары, реализованные в рамках розничной торговли;

товары, оборот которых осуществляется в личных, семейных и иных целях, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;

товары, производимые (произведенные) на территориях государств- членов (в том числе продукты переработки, отходы, остатки, полученные в результате совершения операций по переработке в соответствии с условиями помещения товаров под таможенные процедуры, предусмотренными правом Союза) и выпускаемые в соответствии с таможенной процедурой выпуска для внутреннего потребления;

товары, предназначенные для официального пользования дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями, представительствами государств при международных организациях, международными организациями или их представительствами (далее - Комиссия);

Законодательством государств-членов могут быть определены иные случаи, товары, а также лица, осуществляющие деятельность на основе специальных или упрощенных налоговых режимов, в отношении которых не применяются положения настоящего Соглашения, при условии оборота таких товаров на территории такого государства-члена.

В иных случаях, определяемых Евразийской экономической комиссией.

4.   Факт перемещения товаров с территории одного государства- члена на территорию другого государства-члена, не связанный с реализацией таких товаров, подтверждается путем включения в национальную систему прослеживаемости сведений о таком перемещении.

Решением Комиссии может быть определен особый порядок включения в национальные системы прослеживаемости сведений о перемещении товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, не связанном с реализацией таких товаров.

В случае отсутствия в национальной системе прослеживаемости сведений о товарах, перемещаемых с территории одного государства- члена на территорию другого государства-члена, лицо вправе подтвердить факт перемещения таких товаров путем предъявления сопроводительных документов в порядке, установленном законодательством государств-членов.

Статья 3

1.   Государства-члены обеспечивают создание и функционирование национальных систем прослеживаемости.

2.   Функционирование национальных систем прослеживаемости основывается на сборе, учете и контроле сведений в электронном виде

1) деклараций на товары и корректировок деклараций на товары;

2) сопроводительных документов (в том числе скорректированных сопроводительных документов);

3) документов,       подтверждающих основания                  прекращения прослеживаемости, установленные настоящим Соглашением;

4) документов,       подтверждающих       основания          возобновления прослеживаемости, установленные настоящим Соглашением;

5) из документов, получаемых из национальных систем прослеживаемости других государств-членов;

6) из иных документов, предусмотренных законодательством государств-членов и (или) правом Союза.

3.   Сведения из документов, указанных в пункте 2 настоящей статьи, включаются в национальную систему прослеживаемости товаров в следующие сроки:

1)  в отношении декларации на товары - не позднее _________________________  часов с момента принятия таможенным органом государства-члена решения о выпуске товаров;

2)    в отношении корректировки декларации на товары - не позднее часов с момента принятия таможенным органом государства-члена решения о корректировке декларации на товары;

3)    в отношении сопроводительных документов - не позднее часов с момента оформления (регистрации) таких сопроводительных документов в соответствии с законодательством государств-членов и настоящим Соглашением;

4)    в отношении скорректированных сопроводительных документов - не позднее ____  часов с момента оформления (регистрации) таких скорректированных сопроводительных документов в соответствии с законодательством государств-членов и настоящим Соглашением;

5)    в отношении документов, подтверждающих основания прекращения прослеживаемости, установленные пунктом 3 статьи 7 настоящего Соглашения - не позднее_____ часов с момента оформления (регистрации) таких документов в соответствии с законодательством государств-членов и настоящим Соглашением;

6)    в отношении иных документов, предусмотренных законодательством государств-членов и (или) правом Союза, - в сроки, предусмотренные соответственно законодательством государств-членов и (или) правом Союза.

4.     Комиссией могут быть определены иные сроки включения сведений из документов, указанных в пункте 2 настоящей статьи, в национальную систему прослеживаемости, в случаях, предусмотренных пунктом 3 статьи 4 настоящего Соглашения.

5.     Национальные системы прослеживаемости являются составными элементами механизма прослеживаемости.

1.   В рамках функционирования механизма прослеживаемости государства-члены обеспечивают информационное взаимодействие путем обмена в электронном виде сведениями, которые содержатся в национальных системах прослеживаемости и состав которых указан в пункте 1 статьи 5 настоящего Соглашения, и с учетом особенностей, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

2.   При включении в национальную систему прослеживаемости сведений, свидетельствующих о том, что реализация товаров осуществляется лицами разных государств-членов, компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, лицо которого реализует товары, обеспечивает направление компетентным (уполномоченным) органам государств-членов, на территории которых зарегистрированы остальные участники сделки, в соответствии с которой такие товары перемещаются с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, сведений об обороте таких товаров, содержащихся в национальной системе прослеживаемости, в составе, указанном в пункте 1 статьей 5 настоящего Соглашения.

Указанные сведения направляются также компетентным (уполномоченным) органам государств-членов, по территориям которых предполагается осуществление перевозки товаров во исполнение такой сделки.

Сведения, указанные в пункте 1 статьи 5 настоящего Соглашения, также могут направляться компетентным (уполномоченным) органам иных государств-членов, чем указанные в настоящем пункте, если это предусмотрено законодательством государства-члена, лицо которого реализует товары.

Направление сведений, указанных в пункте 1 статьи 5 настоящего Соглашения, предусмотренное настоящим Соглашением осуществляется не позднее дня поступления таких сведений в национальную систему прослеживаемости государства-члена, на территории которого зарегистрировано лицо, реализующее товары.

3.    Комиссией могут устанавливаться особенности функционирования механизма прослеживаемости в зависимости от особенностей таможенного декларирования и условий выпуска товаров.

4.    При перемещении товаров с территории Республики Армения на территорию другого государства-члена в таможенной транзитной декларации указываются реквизиты сопроводительного документа.

Сведения о таких товарах формируются в национальной системе прослеживаемости Республики Армения до момента перемещения товаров с территории Республики Армения на территории других государств-членов в составе, указанном в пункте 1 статьи 5 настоящего Соглашения, и направляются в национальные системы прослеживаемости других государств-членов в порядке и на условиях, которые установлены настоящим Соглашением.

Комиссией может определяться реквизиты сопроводительного документа, указанные в абзаце первом настоящего пункта, и порядок их внесения в таможенную транзитную декларацию.

Статья 5

1. Информационное взаимодействие, осуществляемое в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения, реализуется путем направления в электронном виде следующих сведений, содержащихся в национальных системах прослеживаемости:

1)     код страны продавца;

2)     наименование продавца;

3)     идентификационный код (номер) продавца;

4)     код страны покупателя;

5)     наименование покупателя;

6)     юридический адрес или адрес регистрации покупателя;

7)     идентификационный код (номер) покупателя;

8)     регистрационный номер и дата выписки сопроводительного документа;

9)     порядковый номер товара в соответствии с сопроводительным документом;

10)наименование товара в соответствии с сопроводительным документом;

11)количество товара в соответствии с сопроводительным документом;

12)единица измерения товара в соответствии с сопроводительным документом;

13)количество товара в соответствии с сопроводительным документом в единицах измерения, установленных перечнем;

14)единица измерения товара в соответствии с перечнем;

15)регистрационный номер декларации на товары, в соответствии с которой товары помещены под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления;

16)порядковый номер товара в соответствии с декларацией на товары;

17) сведения о пунктах назначения (доставки, разгрузки) товара находящихся на территории государств-членов в соответствии с сопроводительными документами (при наличии);

18) сведения о перемещении товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена (в случае, предусмотренном пунктом 4 статьи 2 настоящего Соглашения);

19) дата и регистрационный номер акта инвентаризации (при наличии);

20) порядковый номер товара в соответствии с актом инвентаризации (при наличии);

2.       В целях обеспечения прослеживаемости используются сведения, в том числе из декларации на товары, обмен которыми осуществляется в соответствии с правом Союза.

3.       Информационное             взаимодействие,                осуществляемое в соответствии с настоящим Соглашением, реализуется посредством интегрированной информационной системы Союза.

4.       Информационный обмен между национальными системами прослеживаемости осуществляется в соответствии с утверждаемыми Комиссией технологическими документами, регламентирующими информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов.

Статья 6

1.       Компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, на территорию которого ввозятся (ввезены) товары, подлежащие прослеживаемости, по отдельному запросу может запросить у компетентного (уполномоченного) органа государства-члена, с территории которого вывозятся (вывезены) такие товары, сведения об их обороте, предшествующем перемещению таких товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена. Состав таких сведений определяется Советом Комиссии.

2. На основании запроса государства-члена компетентный (уполномоченный) орган государства-члена, лицо которого реализовало (отгрузило) товары, обеспечивает предоставление компетентным (уполномоченным) органам государств-членов на территориях которых зарегистрированы остальные участники сделки, в соответствии с которой такие товары перемещаются с территории одного государства- члена на территорию другого государства-члена, сведения об обороте таких товаров, предшествующем перемещению с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, за период, не превышающий срок хранения сведений в соответствии с пунктом 2 статьи 8 настоящего Соглашения.

Порядок направления отдельных запросов, предусмотренных настоящей статьей, а также порядок и сроки предоставления соответствующих сведений определяются Комиссией.

Статья 7

1. Прослеживаемости подлежат товары, включенные в перечень, утверждаемый Комиссией (с указанием в отношении включенных в него товаров кодов единой товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза, а также единиц измерения, подлежащих указанию в декларации на товары и сопроводительных документах).

2. Решение Комиссии об утверждении перечня и решения Комиссии о внесении изменений в перечень вступают в силу не ранее чем по истечении 90 календарных дней с даты их официального опубликования. Решения Комиссии об исключении товара из перечня вступают в силу в срок, установленный в таком решении.

3. Применение механизма прослеживаемости прекращается по истечении 5 лет с даты включения в национальную систему прослеживаемости сведений из последнего сопроводительного документа, а если такой сопроводительный документ не был оформлен, - по истечении 5 лет с момента поступления в национальную систему прослеживаемости сведений из декларации на товары, по которой такие товары были помещены под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления.

Законодательством государств-членов могут быть определены более короткие сроки прекращения прослеживаемости в следующих случаях:

использование товаров в производстве (переработке) на территории государства-члена;

утеря, утрата и (или) уничтожение товаров вследствие форс­мажорных обстоятельств;

реализация товаров в рамках розничной торговли; фактический вывоз товаров, помещенных под таможенную процедуру экспорта либо таможенную процедуру реэкспорта; исключение товаров из перечня в связи с внесением в него изменений.

4.   Решением Комиссии могут быть установлены иные сроки и случаи прекращения прослеживаемости.

5.   Применение механизма прослеживаемости возобновляется в случае оборота товаров по истечении срока, установленного пунктом 3 настоящей статьи.

Статья 8

1.   Национальная система прослеживаемости должна отвечать следующим требованиям:

1)   полнота сведений об обороте товаров;

2)   сопоставимость единиц измерения товаров, указываемых в декларациях на товары и сопроводительных документах, и единиц измерения, предусмотренных перечнем;

3)   обеспечение взаимосвязи сопроводительных документов с декларацией на товары;

4)   обеспечение взаимосвязи последующего сопроводительного документа с предыдущим сопроводительным документом;

5)   целостность и подлинность сведений, содержащихся в национальных системах прослеживаемости;

6)   обеспечение сквозной документальной идентификации партии товаров при их обороте.

2.   Срок хранения в национальных системах прослеживаемости сведений об обороте товаров, включенных в перечень, определяется Советом Комиссии.

1.   Любая информация, полученная в соответствии с настоящим Соглашением, используется органами государственной власти государств-членов только в целях исполнения настоящего Соглашения.

2.   В соответствии с законодательством государств-членов могут быть определены государственные или иные организации, осуществляющие исключительно функции сбора, хранения, обмена и обработки информации в рамках обеспечения функционирования механизма прослеживаемости.

3.   Государства-члены принимают необходимые меры по защите от неправомерного распространения информации, полученной в соответствии с настоящим Соглашением, и обеспечивают ограничение круга лиц, имеющих доступ к полученной информации, а также защиту такой информации в соответствии со своим законодательством.

4.   Компетентные (уполномоченные) органы государств-членов, а также лица, получившие доступ к информации, указанной в пункте 1 настоящей статьи, не вправе разглашать, использовать в личных целях либо передавать иным лицам (в том числе государственным органам государств-членов) информацию, составляющую государственную, коммерческую, налоговую, банковскую и иную охраняемую законодательством государств-членов тайну (секреты) а также другую конфиденциальную информацию.

5.   Положения настоящего Соглашения не распространяются на информацию, отнесенную в соответствии с законодательством государств-членов к государственной тайне (государственным секретам).

1.   Лица, осуществляющие оборот товаров, обязаны:

1) оформлять сопроводительные документы в электронной форме;

2) представлять полные и достоверные сведения в целях, предусмотренных настоящим Соглашением, и законодательством государств-членов.

2.   За неисполнение обязанностей, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, лица несут ответственность в соответствии с законодательством государств-членов.

3.   В целях контроля оборота товаров, государства-члены предусматривают в своем законодательстве ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных настоящим Соглашением.

4.                      Отсутствие в национальной системе прослеживаемости сведений о сопроводительном документе на товары может считаться основанием для отказа в перевозке таких товаров с территории одного государства- члена на территорию другого государства-члена.

Статья 11

1.   Сведения о товарах, подлежащих прослеживаемости в соответствии с настоящим Соглашением и фактически находящихся на таможенной территории Союза на дату вступления в силу перечня, подлежат включению в национальную систему прослеживаемости в сроки и в порядке, которые определяются Советом Комиссии одновременно с утверждением перечня (внесением изменений в перечень).

Без включения сведений в национальную систему прослеживаемости перемещение товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена не допускается.

Статья 12

1. В течение 120 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу правительства государств-членов определяют компетентные (уполномоченные) органы государств-членов.

В течение 15 календарных дней с даты определения компетентных (уполномоченных) органов государств-членов, государства-члены информируют Комиссию о компетентных (уполномоченных) органах государств-членов.

2. В течение 30 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу государства-члены информируют Комиссию о наименовании документа, определенного в соответствии с законодательством государства-члена в качестве сопроводительного документа.

Статья 13

1. Государства-члены обязуются приступить к реализации пилотного проекта по внедрению механизма прослеживаемости с 1 февраля 201 8 г.

Сроки и условия реализации пилотного проекта, а также перечень товаров (с указанием позиций в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза на уровне не менее 4-х знаков), подлежащих прослеживаемости в рамках пилотного проекта, определяются Комиссией.

Решение Комиссии должно быть опубликовано не позднее 1 октября 2017 г.

2.   С даты начала реализации пилотного проекта, предусмотренного настоящим Соглашением, государства-члены обеспечивают функционирование национальных систем прослеживаемости в целях реализации настоящего Соглашения.

3.   Государства-члены обязуются исходя из результатов реализации пилотного проекта приступить к применению механизма прослеживаемости на постоянной основе в течение 2018 года в соответствии с решением Комиссии. Такое решение Комиссии вступает в силу не ранее чем по истечении 90 календарных дней с даты его официального опубликования.

Статья 14

В течение 120 календарных дней с даты вступления настоящего Соглашения в силу Комиссия утверждает:

требования к уникальной идентификации и структуре регистрационного номера сопроводительного документа;

порядок взаимодействия компетентных (уполномоченных) органов государств-членов и Комиссии, а также требования к структуре и формату информации, передаваемой между компетентными (уполномоченными) органами государств-членов и Комиссии в целях контроля за исполнением настоящего Соглашения;

правила реализации общих процессов и технологические документы, регламентирующие информационное взаимодействие при реализации средствами интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли общих процессов.

Статья 15

По инициативе любого из государств-членов и взаимной договоренности в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами. Протоколы вступают в силу в соответствии со статьей 17 настоящего Соглашения.

Статья 16

Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.

Статья 17

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления               о                          выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

Совершено в городе_________________________ г.

Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

От Республики От Республики От Республики Армения  Беларусь      Казахстан

Комментарии


Оформить подписку

Будьте в курсе наших акций и спецпредложений!